Nothing ever happens in Cyprus until it does

We are happy to say that the hijacker at Larnaca Airport in Cyprus has been arrested and all of the hostages have been released.  On Tuesday morning, we were surprised to wake up on our little island and find out that an Egyptian plane had landed and had a hijacker on board.  We thought the worst.  But to our relief, it seems that the hijacker only wanted to reach his ex-wife.  In relief, some are making jokes.  But to the passengers who were held hostage, it was no joke.  By the grace of God they were eventually all let go and are on their way to their destinations.

But what good has come out of this incident?  In a way, it was like a practice run of which even the top officials were not aware; and really this is the best way to have a drill.  Airline and security personnel had to communicate with their counterparts in other countries.  Perhaps a Cypriot official had to confer with a Egyptian, Israeli, or Turkish liaison.  Perhaps they had never communicated before.  Now they have.  Now they know who to contact and how to contact them in case a similar situation comes up again. Why? Because everyone had to practice the high-level security procedures together, synchronizing with people from other countries and other language backgrounds.

In situations like this, it is beneficial to know the language of those with whom you might be working.  Although the common language is English internationally, in an emergency situation, a few words in the right language can give a calming influence.  Bravo to all those who contributed to the success of this outcome–especially the Cypriots!

 

Woody Allen begins with a Gamma

Γ γ Gamma

 

 

You think you are doing okay learning the Greek alphabet, and then you get into this semi-sleep world between knowing the alphabet and knowing how to read.  In your dreams comes the Gamma nightmare.  If you studied Ancient Greek or Koine Greek, you are more confused.  “Isn’t it like the G in English?” you cry out.  No, it’s like a Y, or a W or an R, depending what course you are taking.  The Gamma slips in and out of your grasp.  Well let Woody Allen help you in the meantime.  We have these Greek Morphs that work as training wheels.  See how the Greeks use the Gamma to spell Woody’s name.  It gives you some idea.  But remember: pronunciation is not taught; it’s caught.  You get it by listening and listening and talking and talking.  In the meantime, even if you can’t pronounce the Gamma correctly, most of the time, Greeks will be able to understand you.  There’s more to say about the Gamma, but not right now.   Just keep on talking..in Greek.  You can talk to Woody.

 

 

To be or not to be: How are you?

We’re here to help you get on board and take you to the land of Greek.  From there, you can get the traditional courses in Greek.  We get your brain going to dig an new channel for Greek by using the language you already know: English.  We use English words that are close enough to the Greek to get you to the other side.  Once you are on the other side, you can polish up the pronunciation as you talk with Greek Cypriots.  Cypriots are very friendly and forgiving about mistake.  (This is not France.) So talk.  Speak Greek.  Just get out there and do it when you go to a restaurant or the shops.  You can even ask the Cypriots if you can record what they say in order that you can hear it over and over again.

When you use full sentences in learning Greek, it helps you remember because you are learning a full thought and not just fragments of language that you don’t know how to use in communication.   When language has meaning for us, we tend to remember it more easily.

So here’s a little grammar.  Please don’t go into shock, fear, and run away screaming.  Because you are using the verb in a full sentence, you are not learning a “verb.” You are learning how to answer a Cypriot friend in Paphos if they say, “Pos E-stay?”  (How are you?) TIP: When Greek has an “s” at the end like in Pos, it doesn’t sound like a “z” as in English.  It has a nice “ssss” sound.  So it’s not pose (poze) but pos with a long o.  Also Greeks like to run the words together, so it might sound like pos-E-stay. Notice that Greeks use a ; instead of a ? for a question. Πώς είστε;

E-mail will help you with the “to be” verbs in Greek.  Pronounce each verb with the same E you use for E-mail.  In E-mail, we put the stress on the E.  So you can do the same with the word E-may, E-say, E-nay, and E-stay.

For “We are fine” Greeks say “E-mastay.”  Think “E-must stay” or “he must stay” to help you remember.

Notice that the word for “fine” or “good” has an accent on the last α.  καλἀ.  That means you put the stress on the last syllable: ka-LAH.  If you can give the emphasis to the right syllable, Greeks will have a better chance of understanding you.

You’ll see have we have E-nay kalah for he, she, it, and even they are fine.  Greeks only use the pronouns if they need to clarify or emphasis.  So if someone asked you about your sister, you could say E-nay kalah because it is clear to both of your that you are talking about your sister and not your brother.

So you if you have any questions, visit us at our Facebook page.  Just search for Cyprus Greek.  If you are a Greek speaker and can enlighten us on any aspect here, we welcome your participation with open arms!

to be greek

Good Morning from Cyprus!

Hope you’re awake today because the sun is finally shining in Cyprus–well at least where we are in Paphos. Enjoy!

Καλημέρα από την Κύπρο.

Kali means good.  Greeks use this word in a lot of their greetings.

Καλημέρα από την Κύπρο.

Mera means “day”–so Kalimera literally means “good day” but the Greeks use it for “Good Morning.”

Καλημέρα από την Κύπρο.

You want to give emphasis on the syllable ME–almost like the month of May but quick.  As Americans, we tend to draw out the vowels-especially if you are from the South.  Sometimes we draw the vowels out so much that they change into another vowel.  We call that a diphthong.  Well let me tell you, there are NO diphthongs in Greek. Greeks say their vowels quickly but sharply.  So you say the letter A but not Ayeeeeee.  A! It’s almost an “e” sound.  Look guys, it’s not use writing about it.  You have to hear it from a native over and over again.  So go and have fun.   Remember, pronunciation is not taught, it’s caught.  What does that mean?  It means that most people don’t really “learn” pronunciation–they eventually “get it” subconsciously by being exposed to the language.  That’s why listening even when you can’t understand is a good idea.  You are developing your Greek ear.

Καλημέρα από την Κύπρο.

From is a-PO.  Put the emphasis on the PO and Greek speakers will understand you more easily.

Καλημέρα από την Κύπρο.

The literally translation is Good-morning or Good-day from the Cyprus.

For Cyprus, you translate “the” as “tin” (teen for the Americans).

Greeks love to use the definite articles in places that we aren’t use to; so get used to it and it will help you in your progress in learning Greek.

 

 

Καλημέρα από την Κύπρο.

Also notice Cyprus loses the S because it’s not the subject of the sentence.

So it’s just Cypro.

You might notice signs around town with κυπρο … that’s Cypro  Κύπρο

So now you know. Say Kali-mera to any Cypriot passing by. You’re talking!

KALIMERA APO TIN KEEPRO2.png

When God sighs, it’s windy for us.

When God sighs in Paphos, Cyprus, it’s windy for us!  Well, that’s one way to help you to remember the Greek word for windy.  Now to help you learn some Greek that will be useful to you.  This blog gives you enough ammunition to try it out on some Cypriots.  They will be happy to refine your pronunciation.  But remember, the most important thing in learning a new language is to communicate.  Don’t worry if you can’t get the elocution perfect–that comes with time and practice.  Just keep talking.  Don’t get self-conscious.  You have to be like a little kid.  I know; it’s a bit humbling.  But those are the kind of people that end up being able to speak–the kind that don’t care if they make fools of themselves.  It’s all in the attitude.  Have fun with it.  Some Cypriots will really try to help while others are busy, tired, etc.  Just keep talking.  You are bound to find a helpful waitress, a shopkeeper, or a neighbor who will be patient with you.

Φυσάει  Φυ-σάει  fee-SIGH  —- windy

Notice that you don’t need the “It is.”  You can just say fee-SIGH!

When we make a sentence, we don’t need the “It” at the beginning of the sentence.  It’s implied in the verb E-nay  or “is.”  Remember to say E-nay like E-mail.

You say “steen” for in.

And because Paphos is not the subject of the sentence, it loses its σ or “s.”

windy fee sigh

Crying about the Rain

vrehee

Hope you had the chance to fly your kite on Clean Monday yesterday, because with the rain today in Paphos, you might not be able

to. But hey, the farmers really need the rain this year; so it’s all good.

To say it’s raining in Greek, you only need one word. VRE-hee.

Βρέχει

Βρέχει

 

You would think you say Bre-hee,

but that letter that looks like a B has a V sound: VRE-hee.

Βρέχει

And the letter that looks like a P has the R sound.

Βρέχει

And the letter that looks like an X has a hard H sound.

Βρέχει

And don’t forget that the first syllable is accented.

Βρέχει

I know–it’s just one of those vre-hee days.

Βρέχει

And these two letters make the “ee” sound, so smile.

I know–it’s just one of those VRE-hee days.

 

Where is Winnie the Pooh? In Keep-rose

Let Winnie the Pooh help you to remember the word “where”. So now you can say “Where is…” Pooh E-nay… Notice that Cyprus is Keep-rose. Say it with a Greek accent–the vowels pure and short. Rose is with an “s” sound. Try it out with a Cypriot and let them help you.  That’s the best way to learn Greek.pooh